????

— Кажется, у нас гости, — когда я спускаюсь в гостиную, очередное моё утро начинается с этих слов Ти. Впрочем, после ночи, проведённой в кабинете и в раздумьях, моё “утро” для приличного человека уже день.

— Да? — я удивлённо пожимаю плечами, — Где же они?

Вместо ответа Ти указывает на окно, из которого виден сад, и затем немного вниз. “Гость поднимается по дороге из города”, понимаю я.

— Думаю, пора бы пойти его встретить, — через полминуты всё же задумчиво произносит она.

Раз она не упомянула его имени, видимо этот человек ей неизвестен. Интересно, кому понадобилось тащиться к нам в такую рань? — думаю я, но потом вспоминаю, что вообще-то уже за полдень. Впрочем, цель визита всё равно не ясна. Обычно до нашего маленького мира никому нет дела.

Так и не успев присесть на комфортный диван, я выхожу в сад и действительно, пройдя несколько метров, начинаю различать какое-то бормотание со стороны калитки. Затем раздаётся лёгкое позвякивание, какое бывает, когда незадачливый гость пытается калитку открыть. Затем незнакомец наконец находит шнурок звонка и дёргает за него. Позади меня разносится лёгкий звон.

— Ну и жарища! — бормочет он, а затем добавляет уже громко — Эй, есть кто–

Но тут мы наконец встречаемся взглядами и он замолкает.

— Доброе утро, — всё ещё не свыкнувшись с мыслью, что утро я проспал, приветствую незнакомца я.

— Добр-ый день, — немного сбитый с толку моей “ошибкой”, тот запинается, но всё же используют “правильное” время. В его приятном голосе проскальзывают нотки актёрской игры, — Жарко сегодня, не правда ли? Я совсем упахался, поднимаясь к вам.

Как будто в подтверждение своих слов, он вытирает пот со лба. Хотя я и понимаю, что ему действительно должно быть жарко из-за прогулки в гору под солнцем — в это время тень от деревьев не везде достаёт до дороги, — я не могу с ним согласиться и отвечаю лишь неопределённым хмыканьем. Впрочем, его это не обезкураживает.

— Меня зовут Марк. Вы не возражаете, если мы немного побеседуем?

Его манера говорить несколько настораживает меня.

— Конечно, но по какому вы собственно делу?

Я всё же открываю калитку и теперь мы можем разглядеть друг друга в полный рост.

— Ах, вы из тех кто любит переходить прямо к делу? Очень рад, очень рад. Ну что же, по правде сказать я из компании **. По поручению директора, мне поручено проинформировать.. Впрочем, чего уж мне от вас скрывать: я, так сказать, рекламный агент.

Тут он, заметив что я лишь открыл калитку, но не рвусь пригласить его в дом, произносит теперь уже извиняющимся тоном:

— Я извиняюсь, эта жара меня ужасно доконала. Не угостите ли меня стаканом воды?

— Да, конечно, пройдёмте — рассеянно отвечаю я, — может быть хотите холодного чая?

— Нет-нет, вы очень добры, но мне вполне хватит пустой воды.

Гость, назвавшийся Марком, просачивается в проход и я закрываю за ним калитку. Мы идём по той же дорожке, но на полпути к дому я указываю ему на беседку — которая и была построена в том числе для того, чтобы принимать гостей вне дома. Марк покорно садится на скамейку, а я возврающаюсь внутрь за водой.

Ти встречает меня вопросительным взглядом.

— Агент из ***. Бедняга залез в такую даль и теперь умирает от жажды.

— Что же такое он хочет нам продать, что ему не лень подниматься сюда?

— Даже не представляю, — отзываюсь я уже из кухни и звякаю стаканом. Набрав воды из-под крана возвращаюсь в гостиную, — боюсь, что придётся ему попить воды и вернуться ни с чем.

— Если будет что-то интересное, зови меня.

Я улыбаюсь в ответ и выхожу к гостю.

— О-громное спасибо! — он залпом выпивает полстакана и тут же продолжает, — Вы должно быть слышали о нашей компании?

— Ммм.. что-то связанное с фармацевтикой? — по правде говоря название кажется мне знакомым, но где и по какому поводу я его слышал, никак не могу понять.

— Ну, мы начинали со всякой химии, в том числе и лекарственной, — Марк довольно улыбается, — но моё отделение занимается вещичками поинтереснее. Видите ли, мы работаем над прорывом в коммуникации! Совершаем новую техническую революцию, так сказать! Осуществляем мечту—— впрочем, вы деловой человек, — заметив моё скучающее выражение, он обрывает себя, — так что перейду сразу к делу.

Но даже сказав так, он всё равно делает ещё одну паузу, видимо пытаясь выбрать лучший подход или попросту выкидывая лишние слова из заготовленной фразы.

— Мы предлагаем вам новейший беспроводной телеграф, который позволит вам оставаться на связи с городом двадцать четыре часа в сутки. Вы можете сочетать уединённость и прекрасный вид на море с преимуществами жизни в городе, — на моём лице воцаряется ироническая улыбка, но моего собеседника это уже не может остановить, — И это не преувеличение: помимо связи с вашими друзьями и родственниками на скорости света, вы так же сможете воспользоваться сервисами доставки и такси. Мы постоянно работаем над расширением кругами компаний, сотрудничающих с нами. Уже в следующем месяце мы запускаем услугу доставки пиццы в любую точку города, и, конечно, она будет доступна и вам.

Его голос, поначалу казавшийся приятным, потихоньку начал меня раздражать. Всё-таки его сладость была слишком уж неестественной. Эффект “uncanny valley”, как любит поговаривать Фрэнк, а уж кому как не ему быть в этом специалистом?

— Я, конечно, рад за ваши новинки, но скажу вам прямо: вся эта городская суета, быть на связи twenty four seven и так далее, всё это нам ни к чему. Слышали такое выражение: не спеши как Аннушка под поезд?

— Простите? — Марк чуть не поперхнулся водой, — Нет, такого я ещё ни от кого не слышал.

— Одним словом, вся эта спешка здесь совершенно ни к чему. Вот даже вы, поднимаясь сюда, разве не заметили окружающей вас красоты, какую было невозможно оценить из окна автомобиля?

— Знаете, я как-то больше обращал внимание на солнце. А заказывать такси для меня, знаете, несколько дороговато. Другое дело, вы: у вас такой прекрасный особняк, ведь он должно быть в копеечку обошёлся. Ах, я положительно завидую вам. И теперь, когда мы можем предложить вам постоянную надёжную связь——

— Не хочу огорчать вас, но мы вполне довольны надёжностью телеграфных голубей. Если это всё, что вы хотели, пожалуйста, не тратьте попусту своё время. Какой бы привлекательной ни была ваша новинка, здесь она совершенно неуместна.

— Вот как.. — наконец в его голос вернулись более естественные нотки, но тут же он снова приободрился, — Но, подождите-ка. Вы ведь живёте не один? Как насчёт вашей жены?

— Как раз она-то и научила меня не суетиться и наслаждаться спокойной жизнью, — решив не поправлять его, ответил я, стараясь как можно надёжнее закончить этот бессмысленно затянувшийся разговор.

— Хорошо-хорошо, я всё понял. Извиняюсь за назойливость, — он, всё ещё не вставая со скамейки, извинительно пожал плечами, натянул на лицо извинительную улыбку и достал что-то из кармана брюк, — Такая уж у меня работа. Попрошу вас всё же принять эту визитку, на случай если вы чем-нибудь заинтересуетесь.

Марк протянул карточку, но увидев, что я не спешу взять её, просто оставляет на столе. Лишь после этого он поднимается, но тут же, как будто совсем потеряв ориентацию в пространстве, замирает. Я также поднимаюсь, и, жестом указав ему направление, иду проводить до калитки. Он рассеянно улыбается, залпом допивает содержимое стакана, и идёт вслед за мной.

Молча мы дошли до калитки, но, уже переступив за порог, он вновь обращается ко мне:

— Вы очень интересный человек. Это я уже не от лица компании, а так сказать в частном порядке. Я подумаю над вашей идеей на пути вниз. Как вы там сказали? “Не спеши как..”?

— Не спеши как Аннушка под поезд, — улыбнувшись, повторяю я.

— Да-а, весьма и весьма, — он не сдерживает лёгкий смешок, — надо будет запомнить. Мне кажется, это очень даже пригодится в рекламе.